残稿??
书迷正在阅读:一睁眼,成了杀妻证道的妻(np) , 糙汉共妻:将漂亮知青cao哭了(年代) , 终於花开 , 貌美人萋被疯批骗入涩情会所后 , 潘朵拉之梦 , 花钱助力主角的养成副本后 , 鸟侠客 , 水光潋滟晴方好(校园H) , 勾引父亲和自己上床(父女H) , 【GB女攻总攻】黑道少爷们给我当狗的日子 , 【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader- , 嗨!鲜rou学弟!
艾可:尊贵的波赫士先生,我的曾被人形容为一种宛如波赫士巴别塔图书馆的形式,这使我感到荣幸也使我感伤。 波赫士:你会说西班牙语吗? 艾可:不是这意思,我的意思是您曾说一生成败将取决於诗篇,帕斯也说您如诗、诗如散文、散文如,而我最怕的就是诗,所以选择。但我写是为了我的符号论,压根没想当家。 波赫士:你如果想当文学家,不会西班牙语绝对不行,你会说西班牙语吗? 艾可:好,我同意,塞万提斯的语言嘛;这样吧,说说您对诗选有何看法? 波赫士:我只诗人自选集或某几位喜欢的翻译家诗选。 艾可:为什麽?您不读年度诗选或主题式诗选? 波赫士:你会不会觉得那些诗选意图很可疑?除了铺垫编者前途或拉帮结派外它还能g什麽?不觉得很像不法利益集团? 艾可:经您这麽一说我顿有所悟。泰戈尔就曾说过:「别把你的Ai安放在悬崖上,就只因为悬崖高峭。」 波赫士:年轻人,你会说西班牙语吗? ????.12.??